翻訳と辞書
Words near each other
・ Crâmpoia
・ Crâng
・ Crâng park
・ Crângași
・ Crângași metro station
・ Crângași River
・ Crângeni
・ Crângu
・ Crângul Mușii River
・ Crângurile
・ Crâșma River (Berești)
・ Crèche
・ Crèche (zoology)
・ Crèdit Andorrà
・ Crème
Crème anglaise
・ Crème brûlée
・ Crème caramel
・ Crème de banane
・ Crème de cassis
・ Crème de cerise
・ Crème de la crème
・ Crème de menthe
・ Crème de Noyaux
・ Crème Fraiche (South Park)
・ Crème fraîche
・ Crème fraîche (disambiguation)
・ Crème liqueur
・ Crème Ninon
・ Crème Simon


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Crème anglaise : ウィキペディア英語版
Crème anglaise

Crème Anglaise (French for "English cream") is a light pouring custard used as a dessert cream or sauce. It is a mix of sugar, egg yolks and hot milk, often flavoured with vanilla. It is thought to have origins evolving from ancient Romans who used eggs as thickeners to create custards and creams.〔(【引用サイトリンク】url=http://www.foodtimeline.org/foodpuddings.html#anglaise )〕 Its name may derive from the prevalence of sweet custards in English desserts.
The cream is made by whipping egg yolks and sugar together until the yolk is almost white, and then slowly adding hot milk, while whisking. This process is commonly referred to as tempering. Vanilla beans (seeds) may be added for extra flavour and visual appeal. The sauce is then cooked over low heat (excessive heating may cause the yolks to cook, resulting in scrambled eggs) and stirred constantly with a spoon until it is thick enough to coat the back of a spoon, and then removed from the heat. It is also possible to set the sauce into custard cups and bake in a bain-marie until the egg yolks set. If the sauce reaches too high a temperature, it will curdle, although it can be salvaged by straining into a container placed in an ice bath.〔Foundations of Management and Culinary Arts, Level Two, p. 555〕 Cooking temperature should be between 70 °C (156 °F) and 85 °C (185 °F); the higher the temperature, the thicker the resulting cream, as long as the yolks are fully incorporated into the mixture.
This can be poured as a sauce over cakes or fruits. Alternatively, it can be eaten as a dessert on its own, for example in ''Île flottante'' ("floating island"): the cream is poured into a bowl with a piece of meringue (''blancs en neige'') floated on top along with praline. It can also be used as a base for desserts such as ice cream or crème brûlée. It has a mild taste but a rich, and thick vanilla flavour. However, the ice cream base is much thicker and has various flavourings. The American Amish call the sauce English pouring sauce. In the American South it is known as "boiled custard", and it can be served like eggnog during the Christmas season.〔http://www.pauladeen.com/article_view/drinking_custard/〕
Other names includes 'crème à l'anglaise' (French for ''English-style cream'') and 'crème française' (French for ''French cream'').〔Larousse Gastronomique, 1st English edition, p. 319〕
==See also==

*
* List of dessert sauces

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Crème anglaise」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.